Nous traduisons du français et du néerlandais ou flamand vers l'allemand.
Pour les traductions de l'allemand vers le français ou le néerlandais, nous pouvons si vous le souhaitez vous recommander des collègues qualifié(e)s.
Notre spécialisation dans le domaine des techniques et du droit de l'environnement national, européen et international nous permet de couvrir entre autres les branches et secteurs d'activités suivants :
Que vous nous confiez un document destiné à être publié (texte publicitaire, communiqué de presse ou journal d'entreprise) ou des informations générales sur vos produits (notices d'utilisation, fiches techniques ou descriptifs de produits), vous pouvez être assuré de la qualité de notre traduction.
Vous souhaitez participer à un appel d'offres et devez savoir quel est le contenu exact du cahier des charges ? Ou vous souhaitez soumettre une offre à un client de langue allemande ? Nous sommes là pour vous aider ! De même, pour la traduction de contrats, de prescriptions techniques, d'expertises ou autres documents officiels, n'hésitez pas à nous confier vos textes, ils seront en très bonnes mains.